An Incredible Dog With Pride 咬舌自盡的狗 (A true story from Taiwan)

Updated 3/20/2012 12:40 am @ Union City, California – proof read the entire English translation.  fixed some typo’s and corrected some sentences.

Updated 3/17/2012 8:16 am @ Union City, California – what an incredible true animal story.  i’m touched and shed some tears…  i’m a big animal and dog lover!


Source: https://www.facebook.com/photo.php?fbid=397405476940874&set=a.246750928672997.79462.100000142757913&type=1&theater

咬舌自盡的狗

Original Chinese text written by Patrick Chai: https://www.facebook.com/profile.php?id=100000142757913

English Translation by Frank M. Lin http://www.facebook.com/ghettoracer

有一次,帶家裏的狗看醫師,坐上一輛計程車。
由於狗咳嗽得很厲害,吸引了司機的注意,反身問我:「狗感冒了嗎?」

Once upon a time, I rode a taxi to take my dog to the veterinarian.  My dog was coughing terribly it drew the attention of the taxi driver.  He turn around and asked “Did the dog catch a cold?”.

“Yeah, the dogs’s been coughing none stop since last night.”  I said.

The taxi driver let out a long sigh and said “The dog’s cough sound just like a person!”.

Once the conversation started, the taxi driver shared a painful experience about his dog.

Many years ago, he had a big German shepherd.  It grew really big and had an huge appetite.  The shepherd had a incredibly loud bark and was causing problems with the neighbors.

One day the taxi driver felt the burden was too great and he no longer wanted to keep the shepherd.  He put the shepherd in a cloth bag and drove him out of the city for release.  In order to prevent the dog from coming home the taxi driver drove over 150 km to central Taiwan deep in the mountains.  Upon release, he quickly speed up to drive away.  The German shepherd chased him for a few clicks and then disappeared in the mirror.  The driver rushed home and didn’t give the dog another thought.

After about a week, one night there was a loud bang at the door.  To the surprised of the taxi driver, it was the big German shepherd knocking on the door and he made it home!  The dog looks withered and exhausted and obviously spend the entire time running and searching.  The taxi driver was astonished but he didn’t give it a second thought.  He brought out the cloth bag and put the German shepherd in it again.  This time he drives through a curvy mountain road and heads for Yi-Lan, a little flat plane South East of Taipei.  Again he drives at a frantic pace but along the way he heard the German shepherd howling and whimpering.

When he arrived at Yi-Lan’s mountain area, he opened up the cloth bag to release the dog but it was all bloody inside.  Blood was still rolling down the shepherd’s mouth.  He opens the jaw of the shepherd and its tongue is in 2 pieces.  The dog has bidden his own tongue off because he no longer wish to be alive…

After the taxi driver shared this story, there was dead silence in the car.  From the rear view mirror I can see the taxi driver’s blood shot eyes.  After a while the driver said “Every time I see someone with a dog I think about my German shepherd.  This will haunt me until the day I die.  I’m not worthy to be a human.  I’m not even worthy to be a dog.”

Hearing the taxi driver’s story, an image formed in my head of the that great German shepherd running in the wilderness, in the high mountains, through small towns and big cities running for hundreds of kilometers wandering and searching for his master and home.  No one really knows what the dog had to go through to make it home.  After the incredible journey home, the master didn’t welcome him.  Not a single word of console but instead, the master immediately drives the shepherd away for second attempt at release.  For an dog with so much affection for his master and pride that is an incredible blow.  Rather than being rejected by a callous and insensitive master the dog would rather execute the ultimate release himself.

The taxi driver said, he gave his loyal German shepherd an elaborate burial ceremony and he often visits the grave to pay his respect.  Even so he can not eliminate the regret.  He vows to share his story with the dog owners and he advice everything to love and cherish their dogs.  In doing so he hope this will reduce his sin/guilt.

有一次,帶家裏的狗看醫師,坐上一輛計程車。
由於狗咳嗽得很厲害,吸引了司機的注意,反身問我:「狗感冒了嗎?」

「是呀!從昨晚就咳個不停,」我說。

司機突然長嘆一聲:「唉!咳得和人一模一樣呀!」

話匣子一打開,司機說了一個養狗的痛苦經驗:

很多年前,他養了一條大狼狗,長得太大了,食量非常驚人,加上吠聲奇大,吵得人不能安寧,有一天覺得負擔太重,不想養了。
他把狼狗放在布袋裏,載出去放生,為了怕牠跑回家,特地開車開了一百多公里,放到中部的深山。
放了狗,他加速逃回家,狼狗在後面追了幾公里就消失了。
經過一個星期,一天半夜聽到有人用力敲門,開門一看,原來是那隻大狼狗回來了,形容枯槁、極為狼狽,顯然是經過長時間的奔跑和尋找。

計程車司機雖然十分訝異,但是他二話不說,又從家裏拿出布袋,把狼狗裝入布袋,再次帶去放生,這一次,他從北宜公路狂奔到宜蘭,一路聽到狼狗低聲號哭的聲音。

到宜蘭山區,把布袋打開,發現滿布袋都是血,血還繼續從狼狗的嘴角流淌出來。他把狗嘴拉開,發現狼狗的舌頭斷成兩截。

原來,狼狗咬舌自盡了。

司機說完這個故事,車裏陷入極深的靜默,我從照後鏡裏看到司機那通紅的眼睛。
經過一會兒,他才說:「我每次看到別人的狗,都會想到我那一隻咬舌自盡的狗,這件事會使我痛苦一輩子,我真不是人呀!我比一隻狗還不如呀!」

聽著司機的故事,我眼前浮現那隻狼狗在原野、在高山、在城鎮、在郊野奔馳的景象,牠為了回家尋找主人,奔跑百里,不知經歷過多麼大的痛苦,好不容易回到家門,主人不但不開門,連一句安慰的話也沒有,立刻被送去拋棄,對一隻有志氣有感情的狗是多麼大的打擊呀!
與其再度被無情無義的人拋棄,不如自求解脫。

司機說,他把狼狗厚葬,時常去燒香祭拜,也難以消除內心的愧悔,所以他發願,要常對養狗的人講這個故事,勸大家要愛家中的狗,希望這可以消除他的一些罪業……………。

Advertisements

About GhettoRacer

racer, driver coach, taoist, yogi, dreamweaver, bballer, rebel, philosopher, entrepreneur, kiva, lonewolf, vagabond, photo/video shooter, storyteller
This entry was posted in Cool story, Bro!, Dogs & Cats, Animals & Pets, East/West/translations, Life/Musings, Taiwan aka Formosa and tagged , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s